Travay 16 Vese 14 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Travay 16, Vese 14:

Kreyol: Travay 16:14

"Yonn ladan yo te rele Lidi. Se te moun lavil Tiyati, yon machann bèl twal koulè wouj yo vann byen chè a. Li te konvèti nan relijyon jwif yo. Li t'ap koute nou. Seyè a louvri lespri l' pou l' te swiv tou sa Pòl t'ap di." <<   15 >>

 

English: Acts 16:14

"A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshipped God, heard us; whose heart the Lord opened to listen to the things which were spoken by Paul."

 

Francais: Actes des Apotres 16:14

"L`une d`elles, nommée Lydie, marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, était une femme craignant Dieu, et elle écoutait. Le Seigneur lui ouvrit le coeur, pour qu`elle fût attentive à ce que disait Paul."

<< Vese 13   |   Travay 16   |   Vese 15 >>

*Nouvo* Li Travay 16:14 an Espanyol, li Travay 16:14 an Pòtigè.