Mak 9 Vese 42 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Mak 9, Vese 42:
Kreyol: Mak 9:42"Kanta moun ki fè yonn nan timoun sa yo ki kwè nan mwen tonbe nan peche, li ta pi bon pou li si yo te mare yon gwo wòl moulen nan kou l', voye li jete nan lanmè." << 43 >>
English: Mark 9:42
"Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea."
Francais: Marc 9:42
"Mais, si quelqu`un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu`on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu`on le jetât dans la mer."
<< Vese 41 | Mak 9 | Vese 43 >>
*Nouvo* Li Mak 9:42 an Espanyol, li Mak 9:42 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Love this Haitian Creole Bible
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou