Mak 8 Vese 38 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Mak 8, Vese 38:

Kreyol: Mak 8:38

"Si yon moun wont di se moun mwen li ye, si li wont pale pawòl mwen nan mitan bann moun alèkile yo ki vire do bay Bondye pou viv nan peche, enben, mwen menm tou, Moun Bondye voye nan lachè a, lè m'a tounen avèk zanj Bondye yo nan tout bèl pouvwa Papa m' lan, m'a wont pran li pou moun pa m' tou." <<  

 

English: Mark 8:38

"For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels.""

 

Francais: Marc 8:38

"Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l`homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son Père, avec les saints anges."

<< Vese 37   |   Mak 8   |  

*Nouvo* Li Mak 8:38 an Espanyol, li Mak 8:38 an Pòtigè.