Marc 7 Verset 13 - La Bible en Francais
la Bible dit: Marc 7, Verset 13:
Francais: Marc 7:13"annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie. Et vous faites beaucoup d`autres choses semblables."<< 14 >>
Kreyol: Mak 7:13
"Se konsa nou fè pawòl Bondye yo pase pou anyen ak pawòl pa nou n'ap transmèt yonn bay lòt. Nou fè anpil lòt bagay konsa ankò."
English: Mark 7:13
"making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this.""
Nouveau: Lire Marc 7:13 en Espagnol, lire Marc 7:13 en Portugais .
<< Verset 12 | Marc 7 | Verset 14 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?