Marc 16 Verset 18 - La Bible en Francais
la Bible dit: Marc 16, Verset 18:
Francais: Marc 16:18"ils saisiront des serpents; s`ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur feront point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris."<< 19 >>
Kreyol: Mak 16:18
"Yo ta mèt kenbe sèpan, yo ta mèt bwè pwazon, anyen p'ap rive yo. y'a mete men sou tèt moun malad, moun malad yo va geri."
English: Mark 16:18
"they will take up serpents, and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.""
Nouveau: Lire Marc 16:18 en Espagnol, lire Marc 16:18 en Portugais .
<< Verset 17 | Marc 16 | Verset 19 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- haitians want creole bibles