Mark 3 Verse 17 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 3, Verse 17:
Mark 3:17 in English"James the son of Zebedee; John, the brother of James, and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder;" << 18 >>
Mark 3:17 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 3:17)
"de pitit Zebede yo: Jak ak Jan, frè l' la. Jezi te ba yo yon ti non Boanèj, ki vle di Pitit loraj."
Mark 3:17 in French (Francais) (Marc 3:17)
"Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il donna le nom de Boanergès, qui signifie fils du tonnerre;"
<< Verse 16 | Mark 3 | Verse 18 >>
*New* Read Mark 3:17 in Spanish, read Mark 3:17 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Conservative Christian Websites
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- What would you say to someone who says....