Mark 16 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 16, Verse 8:
Mark 16:8 in English"They went out, and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid." << 9 >>
Mark 16:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 16:8)
"Medam yo soti nan kavo a, yo pran kouri ale. Yo t'ap tranble kou fèy bwa, yo te pè anpil. Yo pa di pesonn anyen tèlman yo te pè."
Mark 16:8 in French (Francais) (Marc 16:8)
"Elles sortirent du sépulcre et s`enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi."
<< Verse 7 | Mark 16 | Verse 9 >>
*New* Read Mark 16:8 in Spanish, read Mark 16:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- I don't want to never experience those pain again...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Earthquake in Haiti
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.