Job 30 Verset 1 - La Bible en Francais
la Bible dit: Job 30, Verset 1:
Francais: Job 30:1"Et maintenant!... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau." 2 >>
Kreyol: Job 30:1
"Men koulye a, moun ki pi jenn pase m' yo ap pase m' nan rizib. Papa yo se moun mwen pa t' pran pou anyen, moun mwen pa ta menm mete ak chen m' pou gade mouton."
English: Job 30:1
""But now those who are younger than I, have me in derision, Whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs."
Nouveau: Lire Job 30:1 en Espagnol, lire Job 30:1 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- How to recognize that God has blessed you.