Job 1 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Job 1, Verset 5:
Francais: Job 1:5"Et quand les jours de festin étaient passés, Job appelait et sanctifiait ses fils, puis il se levait de bon matin et offrait pour chacun d`eux un holocauste; car Job disait: Peut-être mes fils ont-ils péché et ont-ils offensé Dieu dans leur coeur. C`est ainsi que Job avait coutume d`agir."<< 6 >>
Kreyol: Job 1:5
"Chak lè yo fin fete konsa, Jòb fè yo tout vini lakay li. Nan maten, anvan bajou kase, li leve, li boule ofrann bay Bondye pou mande padon pou yo chak. Li te toujou fè sa, paske li t'ap di nan kè l': Ou pa janm konnen. Pitit gason m' yo ka fè peche, yo ka di sa yo pa t' dwe di sou Bondye, san yo pa fè espre."
English: Job 1:5
"It was so, when the days of their feasting had run their course, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all. For Job said, "It may be that my sons have sinned, and renounced God in their hearts." Thus did Job continually."
Nouveau: Lire Job 1:5 en Espagnol, lire Job 1:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Job 1 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- New Haitian Christian Site
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou