Job 42 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Job 42, Verse 11:
Job 42:11 in English"Then came there to him all his brothers, and all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that The LORD had brought on him. Everyone also gave him a piece of money, and everyone a ring of gold." << 12 >>
Job 42:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Job 42:11)
"Tout frè ak sè l' yo ansanm ak tout ansyen zanmi l' yo vin wè li. Yo fè fèt avè l' lakay li. Yo fè l' konnen jan sa te fè kè yo mal pou li pou tout malè sa yo Seyè a te voye sou li. Yo fè l' pran kouraj. Yo chak yo fè l' kado yon pyès ajan ak yon bag lò."
Job 42:11 in French (Francais) (Job 42:11)
"Les frères, les soeurs, et les anciens amis de Job vinrent tous le visiter, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l`Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d`or."
<< Verse 10 | Job 42 | Verse 12 >>
*New* Read Job 42:11 in Spanish, read Job 42:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!