Job 3 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Job 3, Verse 8:
Job 3:8 in English"Let them curse it who curse the day, Who are ready to rouse up leviathan." << 9 >>
Job 3:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Job 3:8)
"Se pou chòche yo bay jou lannwit sa a madichon, yo menm ki konn ki jan pou yo eksite levyatan an!"
Job 3:8 in French (Francais) (Job 3:8)
"Qu`elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan!"
<< Verse 7 | Job 3 | Verse 9 >>
*New* Read Job 3:8 in Spanish, read Job 3:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Earthquake in Haiti
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?