Esdras 4 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Esdras 4, Verset 21:
Francais: Esdras 4:21"En conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part."<< 22 >>
Kreyol: Esdras 4:21
"Se poutèt sa, nou mèt bay lòd pou yo rete travay mesye yo ap fè a: Pesonn p'ap gen dwa rebati lavil sa a toutotan mwen pa bay lòd pou sa."
English: Ezra 4:21
"Make you now a decree to cause these men to cease, and that this city not be built, until a decree shall be made by me."
Nouveau: Lire Esdras 4:21 en Espagnol, lire Esdras 4:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Esdras 4 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri