2 Wa 6 Vese 22 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 2 Wa 6, Vese 22:

Kreyol: 2 Wa 6:22

"Elize reponn li: --Non. Pa touye yo. Ou janm touye moun ou fè prizonye lè w'ap goumen ak nepe epi ak banza? Ba yo manje, ba yo bwè, Lèfini, kite yo tounen al jwenn mèt yo!"

 

Francais: 2 Rois 6:22

"Tu ne frapperas point, répondit Élisée; est-ce que tu frappes ceux que tu fais prisonniers avec ton épée et avec ton arc? Donne-leur du pain et de l`eau, afin qu`ils mangent et boivent; et qu`ils s`en aillent ensuite vers leur maître."

 

English: 2 Kings 6:22

"He answered, You shall not strike them: would you strike those whom you have taken captive with your sword and with your bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master."

 

Nouvo: Li 2 Wa 6:22 an Espanyol, li 2 Wa 6:22 an Pòtigè.

<< Vese 21   |   2 Wa 6   |   Vese 23 >>