2 Wa 4 Vese 13 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Wa 4, Vese 13:
Kreyol: 2 Wa 4:13"Elize di Gerazi konsa: --Mande l' pou mwen kisa m' ka fè pou li pou tout traka li bay tèt li pou nou. Eske li ta vle m' al pale ak wa a osinon kòmandan lame a pou li? Madanm lan reponn: --Mèsi wi. Mwen gen tou sa m' bezwen nan mitan pèp la." << 14 >>
English: 2 Kings 4:13
"He said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? She answered, I dwell among my own people."
Francais: 2 Rois 4:13
"Et Élisée dit à Guéhazi: Dis-lui: Voici, tu nous as montré tout cet empressement; que peut-on faire pour toi? Faut-il parler pour toi au roi ou au chef de l`armée? Elle répondit: J`habite au milieu de mon peuple."
<< Vese 12 | 2 Wa 4 | Vese 14 >>
*Nouvo* Li 2 Wa 4:13 an Espanyol, li 2 Wa 4:13 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- i don't think, there should be a dress code or...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe