2 Rois 9 Verset 15 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Rois 9, Verset 15:
Francais: 2 Rois 9:15"mais le roi Joram s`en était retourné pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites, lorsqu`il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. -Jéhu dit: Si c`est votre volonté, personne ne s`échappera de la ville pour aller porter la nouvelle à Jizreel."<< 16 >>
Kreyol: 2 Wa 9:15
"Men, li te tounen lavil Jizreyèl fè mete renmèd sou kote sòlda peyi Siri yo te blese l' lè li t'ap goumen ak Azayèl, wa peyi Siri a. Lè sa a Jeou di moun ki te avè l' yo: --Si nou avè m' vre, pa kite pesonn soti lavil Ramòt al bay nouvèl la lavil Jizreyèl."
English: 2 Kings 9:15
"but king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) Jehu said, If this be your mind, then let none escape and go forth out of the city, to go to tell it in Jezreel."
Nouveau: Lire 2 Rois 9:15 en Espagnol, lire 2 Rois 9:15 en Portugais .
<< Verset 14 | 2 Rois 9 | Verset 16 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Thanks, Rosie. He explained it later. I would welcome...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- I would tell them that those things do not determine...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?