2 Rois 7 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Rois 7, Verset 5:
Francais: 2 Rois 7:5"Ils partirent donc au crépuscule, pour se rendre au camp des Syriens; et lorsqu`ils furent arrivés à l`entrée du camp des Syriens, voici, il n`y avait personne."<< 6 >>
Kreyol: 2 Wa 7:5
"Se konsa, solèy te fèk kouche lè mesye yo leve, yo pati pou kan lame Siri a. Lè yo rive toupre kan an, yo pa wè pesonn."
English: 2 Kings 7:5
"They rose up in the twilight, to go to the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there."
Nouveau: Lire 2 Rois 7:5 en Espagnol, lire 2 Rois 7:5 en Portugais .
<< Verset 4 | 2 Rois 7 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- I don't want to never experience those pain again...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa