2 Rois 19 Verset 37 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Rois 19, Verset 37:
Francais: 2 Rois 19:37"Or, comme il était prosterné dans la maison de Nisroc, son dieu, Adrammélec et Scharetser, ses fils, le frappèrent avec l`épée, et s`enfuirent au pays d`Ararat. Et Ésar Haddon, son fils, régna à sa place."<<
Kreyol: 2 Wa 19:37
"Yon jou, antan wa a t'ap fè sèvis nan tanp Niswòk, bondye li a, de nan pitit gason l' yo touye l' ak nepe yo, epi yo kouri al kache nan peyi Arara. Yo te rele Adramelèk ak Sarezè. Se yon lòt nan pitit gason li yo ki te rele Asaradon ki moute wa nan plas li."
English: 2 Kings 19:37
"It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer struck him with the sword: and they escaped into the land of Ararat. Esar-haddon his son reigned in his place."
Nouveau: Lire 2 Rois 19:37 en Espagnol, lire 2 Rois 19:37 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What would you say to someone who says....
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- there is a dress code for Haitian churches, and I...