2 Rois 19 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Rois 19, Verset 21:
Francais: 2 Rois 19:21"Voici la parole que l`Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem."<< 22 >>
Kreyol: 2 Wa 19:21
"Men pawòl Seyè a di sou Senakerib: Lavil Jerizalèm ki sou mòn Siyon an ap ri ou, l'ap pase ou nan rizib. Moun lavil Jerizalèm yo ap rele chalbari dèyè ou."
English: 2 Kings 19:21
"This is the word that The LORD has spoken concerning him: The virgin daughter of Zion has despised you and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you."
Nouveau: Lire 2 Rois 19:21 en Espagnol, lire 2 Rois 19:21 en Portugais .
<< Verset 20 | 2 Rois 19 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Earthquake in Haiti