Psalms 7 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 7, Verse 2:
Psalms 7:2 in English"Lest they tear apart my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver." << 3 >>
Psalms 7:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 7:2)
"Si se pa sa, tankou lyon yo fè, y'ap pote m' ale, y'ap devore m' san pesonn p'ap ka pote m' sekou."
Psalms 7:2 in French (Francais) (Psaumes 7:2)
"Afin qu`il ne me déchire pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours."
<< Verse 1 | Psalms 7 | Verse 3 >>
*New* Read Psalms 7:2 in Spanish, read Psalms 7:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- I would tell them that those things do not determine...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri