Psalms 61 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 61, Verse 4:
Psalms 61:4 in English"I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. Selah." << 5 >>
Psalms 61:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 61:4)
"Mwen ta renmen pase tout lavi m' lakay ou. Mwen ta renmen rete kache anba zèl ou."
Psalms 61:4 in French (Francais) (Psaumes 61:4)
"Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l`abri de tes ailes. -Pause."
<< Verse 3 | Psalms 61 | Verse 5 >>
*New* Read Psalms 61:4 in Spanish, read Psalms 61:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Conservative Christian Websites
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!