Psalms 108 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 108, Verse 8:
Psalms 108:8 in English"Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter." << 9 >>
Psalms 108:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 108:8)
"Peyi Galarad, se pou mwen li ye. Peyi Manase tou. M'ap fè peyi Efrayim tounen yon kas pou pwoteje tèt mwen. Peyi Jida, se baton kòmandman m' li ye."
Psalms 108:8 in French (Francais) (Psaumes 108:8)
"A moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;"
<< Verse 7 | Psalms 108 | Verse 9 >>
*New* Read Psalms 108:8 in Spanish, read Psalms 108:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Love this Haitian Creole Bible
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?