Psalms 101 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 101, Verse 3:
Psalms 101:3 in English"I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me." << 4 >>
Psalms 101:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 101:3)
"M'ap mennen yon lavi san repwòch anndan lakay mwen. Mwen p'ap mete okenn move lide nan tèt mwen. Mwen rayi sa moun ki vire do bay Bondye yo ap fè. Bagay konsa pa ka pran tèt mwen."
Psalms 101:3 in French (Francais) (Psaumes 101:3)
"Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s`attachera point à moi."
<< Verse 2 | Psalms 101 | Verse 4 >>
*New* Read Psalms 101:3 in Spanish, read Psalms 101:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Could Haiti become a Christian Nation? How?