2 Samuel 4 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Samuel 4, Verse 5:
2 Samuel 4:5 in English"The sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the heat of the day to the house of Ish-bosheth, as he took his rest at noon." << 6 >>
2 Samuel 4:5 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Samyel 4:5)
"Rekab ak Bana, pitit gason Rimon, moun lavil Bewòt la, pati pou lakay Ichbochèt. Yo rive vè midi. Lè sa a, Ichbochèt t'ap fè yon ti dòmi pou poze kò l'."
2 Samuel 4:5 in French (Francais) (2 Samuel 4:5)
"Or les fils de Rimmon de Beéroth, Récab et Baana, se rendirent pendant la chaleur du jour à la maison d`Isch Boscheth, qui était couché pour son repos de midi."
<< Verse 4 | 2 Samuel 4 | Verse 6 >>
*New* Read 2 Samuel 4:5 in Spanish, read 2 Samuel 4:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- New Haitian Christian Site
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com