2 Samuel 21 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Samuel 21, Verse 10:
2 Samuel 21:10 in English"Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth, and spread it for her on the rock, from the beginning of harvest until water was poured on them from the sky; and she allowed neither the birds of the sky to rest on them by day, nor the animals of the field by night." << 11 >>
2 Samuel 21:10 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Samyel 21:10)
"Apre sa, Rispa, pitit Ayi a, pran yon rad sak, li vlope kò l' ladan l', li al chita sou wòch kote kadav yo te ye a. Li rete la depi nan konmansman rekòt la jouk sezon lapli a rive. Lajounen li t'ap chase zwazo ki te vle vin poze sou kadav yo. Lannwit li t'ap kouri dèyè bèt nan bwa ki te vle vin devore yo."
2 Samuel 21:10 in French (Francais) (2 Samuel 21:10)
"Ritspa, fille d`Ajja, prit un sac et l`étendit sous elle contre le rocher, depuis le commencement de la moisson jusqu`à ce que la pluie du ciel tombât sur eux; et elle empêcha les oiseaux du ciel de s`approcher d`eux pendant le jour, et les bêtes des champs pendant la nuit."
<< Verse 9 | 2 Samuel 21 | Verse 11 >>
*New* Read 2 Samuel 21:10 in Spanish, read 2 Samuel 21:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.