Neemi 9 Vese 28 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Neemi 9, Vese 28:
Kreyol: Neemi 9:28"Men, kou ou ba yo yon ti souf, yo konmanse ap fè sa ki mal ankò devan ou. Ou lage yo nan men lènmi ki t'ap kraze yo. Lè sa a ankò, yo pran rele nan pye ou. Ou menm menm, ou rete nan syèl la, ou reponn yo. Ou sitèlman gen bon kè, se pa ni de ni twa fwa ou delivre yo." << 29 >>
English: Nehemiah 9:28
"But after they had rest, they did evil again before you; therefore left you them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried to you, you heard from heaven; and many times did you deliver them according to your mercies,"
Francais: Nehemie 9:28
"Quand ils eurent du repos, ils recommencèrent à faire le mal devant toi. Alors tu les abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les dominèrent. Mais, de nouveau, ils crièrent à toi; et toi, tu les entendis du haut des cieux, et, dans ta grande miséricorde, tu les délivras maintes fois."
<< Vese 27 | Neemi 9 | Vese 29 >>
*Nouvo* Li Neemi 9:28 an Espanyol, li Neemi 9:28 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos