Neemi 9 Vese 27 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Neemi 9, Vese 27:

Kreyol: Neemi 9:27

"Se konsa, ou lage yo nan men moun ki pa vle we yo, ki bat yo nan lagè, ki mete pye sou kou yo. Nan tray yo te ye a, yo rele mande ou sekou. Ou rete nan syèl la, ou reponn yo. Ou te gen pitye pou yo, ou voye chèf pou delivre yo anba men moun ki t'ap peze yo." <<   28 >>

 

English: Nehemiah 9:27

"Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries."

 

Francais: Nehemie 9:27

"Alors tu les abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les opprimèrent. Mais, au temps de leur détresse, ils crièrent à toi; et toi, tu les entendis du haut des cieux, et, dans ta grande miséricorde, tu leur donnas des libérateurs qui les sauvèrent de la main de leurs ennemis."

<< Vese 26   |   Neemi 9   |   Vese 28 >>

*Nouvo* Li Neemi 9:27 an Espanyol, li Neemi 9:27 an Pòtigè.