Neemi 7 Vese 3 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Neemi 7, Vese 3:
Kreyol: Neemi 7:3"Mwen di yo pa kite yo louvri pòtay lavil Jerizalèm yo nan maten toutotan solèy la pa konmanse cho. Konsa tou, aswè se devan yo pou yo fè fèmen batan pòtay yo epi pou yo mete ba yo dèyè pòtay yo anvan gad yo leve pòs le solèy pral kouche. Y'a chwazi kèk moun nan moun ki rete lavil Jerizalèm yo, yon seri pou fè pòs sou miray la, yon lòt pou fè patwouy bò lakay yo." << 4 >>
English: Nehemiah 7:3
"I said to them, Don`t let the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand [on guard], let them shut the doors, and bar you them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, and everyone [to be] over against his house."
Francais: Nehemie 7:3
"Je leur dis: Les portes de Jérusalem ne s`ouvriront pas avant que la chaleur du soleil soit venue, et l`on fermera les battants aux verrous en votre présence; les habitants de Jérusalem feront la garde, chacun à son poste devant sa maison."
<< Vese 2 | Neemi 7 | Vese 4 >>
*Nouvo* Li Neemi 7:3 an Espanyol, li Neemi 7:3 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo