Neemi 5 Vese 12 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Neemi 5, Vese 12:

Kreyol: Neemi 5:12

"Chèf yo reponn: -Wi! N'ap fè jan ou di l' la. N'ap renmèt yo tou sa yo te ban nou kenbe pou dèt yo. Nou p'ap mande yo pou yo peye nou sa yo dwe nou. Lè sa a, mwen fè rele prèt yo, epi mwen fè chèf yo sèmante y'ap fè sa yo sot pwomèt la." <<   13 >>

 

English: Nehemiah 5:12

"Then said they, We will restore them, and will require nothing of them; so will we do, even as you say. Then I called the priests, and took an oath of them, that they would do according to this promise."

 

Francais: Nehemie 5:12

"Ils répondirent: Nous les rendrons, et nous ne leur demanderons rien, nous ferons ce que tu dis. Alors j`appelai les sacrificateurs, devant lesquels je les fis jurer de tenir parole."

<< Vese 11   |   Neemi 5   |   Vese 13 >>

*Nouvo* Li Neemi 5:12 an Espanyol, li Neemi 5:12 an Pòtigè.