Neemi 3 Vese 3 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Neemi 3, Vese 3:

Kreyol: Neemi 3:3

"Moun branch fanmi Sena yo rebati Pòtay Pwason yo. Yo plante gwo poto pòtay yo nan tè, yo moute batan yo, yo mete kwòk ak gwo ba pou fèmen pòtay yo." <<   4 >>

 

English: Nehemiah 3:3

"The fish gate did the sons of Hassenaah build; they laid the beams of it, and set up the doors of it, the bolts of it, and the bars of it."

 

Francais: Nehemie 3:3

"Les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres."

<< Vese 2   |   Neemi 3   |   Vese 4 >>

*Nouvo* Li Neemi 3:3 an Espanyol, li Neemi 3:3 an Pòtigè.