Neemi 13 Vese 25 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Neemi 13, Vese 25:

Kreyol: Neemi 13:25

"Mwen rale zòrèy mesye yo, mwen mande pou madichon tonbe sou yo. Mwen fè bat anpil ladan yo, mwen fè rache cheve nan tèt yo. Mwen fè yo fè sèman devan Bondye pou yo pa janm pran pitit fi yo pou yo marye yo ak mesye lòt nasyon yo, ni tou pou yo pa janm pran fi nan mitan fi lòt nasyon yo pou madanm pa yo osinon pou madanm pitit gason yo." <<   26 >>

 

English: Nehemiah 13:25

"I contended with them, and cursed them, and struck certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, [saying], You shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves."

 

Francais: Nehemie 13:25

"Je leur fis des réprimandes, et je les maudis; j`en frappai quelques-uns, je leur arrachai les cheveux, et je les fis jurer au nom de Dieu, en disant: Vous ne donnerez pas vos filles à leurs fils, et vous ne prendrez leurs filles ni pour vos fils ni pour vous."

<< Vese 24   |   Neemi 13   |   Vese 26 >>

*Nouvo* Li Neemi 13:25 an Espanyol, li Neemi 13:25 an Pòtigè.