Neemi 10 Vese 36 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Neemi 10, Vese 36:

Kreyol: Neemi 10:36

"Jan sa ekri nan lalwa Bondye a, n'a pote bay prèt yo k'ap sèvi nan tanp Bondye nou an premye pitit gason nou yo lè yo fèt pou yo ka mete yo apa pou Bondye. Konsa tou, n'a pote ba yo premye ti towo manman bèf nou yo va fè ak premye ti belye manman mouton nou yo va fè ak premye ti bouk manman kabrit nou yo va fè paske se pou prèt yo yo ye." <<   37 >>

 

English: Nehemiah 10:36

"also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstborn of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God;"

 

Francais: Nehemie 10:36

"d`amener à la maison de notre Dieu, aux sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre Dieu, les premiers-nés de nos fils et de notre bétail, comme il est écrit dans la loi, les premiers-nés de nos boeufs et de nos brebis;"

<< Vese 35   |   Neemi 10   |   Vese 37 >>

*Nouvo* Li Neemi 10:36 an Espanyol, li Neemi 10:36 an Pòtigè.