Nehemie 1 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: Nehemie 1, Verset 9:
Francais: Nehemie 1:9"mais si vous revenez à moi, et si vous observez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand vous seriez exilés à l`extrémité du ciel, de là je vous rassemblerai et je vous ramènerai dans le lieu que j`ai choisi pour y faire résider mon nom."<< 10 >>
Kreyol: Neemi 1:9
"Men, si nou tounen vin jwenn mwen, si nou pran swiv kòmandman mwen yo pou nou fè sa m' di nou fè, yo te mèt depòte nou jouk byen lwen nan dènye bout latè a, m'ap sanble nou, m'ap fè nou tounen kote mwen chwazi pou m' rete a."
English: Nehemiah 1:9
"but if you return to me, and keep my commandments and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from there, and will bring them to the place that I have chosen, to cause my name to dwell there."
Nouveau: Lire Nehemie 1:9 en Espagnol, lire Nehemie 1:9 en Portugais .
<< Verset 8 | Nehemie 1 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Busco contacto
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- How to recognize that God has blessed you.
- Earthquake in Haiti
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou