Nehemie 1 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Nehemie 1, Verset 11:
Francais: Nehemie 1:11"Ah! Seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui veulent craindre ton nom! Donne aujourd`hui du succès à ton serviteur, et fais-lui trouver grâce devant cet homme! J`étais alors échanson du roi."<<
Kreyol: Neemi 1:11
"Aa! Seyè, panche zòrèy ou pou tande lapriyè mwen menm, sèvitè ou, m'ap fè nan pye ou, lapriyè tout sèvitè ou yo ki pran plezi nan gen krentif pou ou. Tanpri, Seyè, fè tout bagay mache byen pou mwen jòdi a. Fè wa a resevwa m' byen. Lè sa a, mwen te chèf kanbiz wa a."
English: Nehemiah 1:11
"Lord, I beg you, let now your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants, who delight to fear your name; and please prosper your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cup bearer to the king."
Nouveau: Lire Nehemie 1:11 en Espagnol, lire Nehemie 1:11 en Portugais .
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- What version of the bible is considered..
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?