1 Istwa 29 Vese 28 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Istwa 29, Vese 28:
Kreyol: 1 Istwa 29:28"Lè li mouri, li te granmoun anpil, men kè li te kontan. Li te gen anpil richès. Tout moun t'ap fè lwanj pou li. Se Salomon, pitit gason l' lan, ki moute wa nan plas li." << 29 >>
English: 1 Chronicles 29:28
"He died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his place."
Francais: 1 Chroniques 29:28
"Il mourut dans une heureuse vieillesse, rassasié de jours, de richesse et de gloire. Et Salomon, son fils, régna à sa place."
<< Vese 27 | 1 Istwa 29 | Vese 29 >>
*Nouvo* Li 1 Istwa 29:28 an Espanyol, li 1 Istwa 29:28 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- New Haitian Christian Site
- important truth 4 haitians
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- What would you say to someone who says....
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- What version of the bible is considered..