1 Istwa 26 Vese 8 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Istwa 26, Vese 8:
Kreyol: 1 Istwa 26:8"Se tout fanmi Obèd-Edon an sa ansanm ak pitit yo ak frè yo. Yo tout te vanyan sòlda ak anpil ladrès pou fè travay yo. Te gen swasannde moun antou nan fanmi Obèd-Edon an." << 9 >>
English: 1 Chronicles 26:8
"All these were of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service; sixty-two of Obed-edom."
Francais: 1 Chroniques 26:8
"Tous ceux-là étaient des fils d`Obed Édom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service, soixante deux d`Obed Édom."
<< Vese 7 | 1 Istwa 26 | Vese 9 >>
*Nouvo* Li 1 Istwa 26:8 an Espanyol, li 1 Istwa 26:8 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- important truth 4 haitians
- How to recognize that God has blessed you.
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w