1 Istwa 22 Vese 8 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Istwa 22, Vese 8:
Kreyol: 1 Istwa 22:8"Men Seyè a fè m' konnen mwen touye twòp moun, mwen fè anpil lagè. Se poutèt sa se pa mwen ki pral bati tanp lan pou li, paske mwen fè twòp san koule." << 9 >>
English: 1 Chronicles 22:8
"But the word of The LORD came to me, saying, You have shed blood abundantly, and have made great wars: you shall not build a house to my name, because you have shed much blood on the earth in my sight."
Francais: 1 Chroniques 22:8
"Mais la parole de l`Éternel m`a été ainsi adressée: Tu as versé beaucoup de sang, et tu as fait de grandes guerres; tu ne bâtiras pas une maison à mon nom, car tu as versé devant moi beaucoup de sang sur la terre."
<< Vese 7 | 1 Istwa 22 | Vese 9 >>
*Nouvo* Li 1 Istwa 22:8 an Espanyol, li 1 Istwa 22:8 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Thank you so much. I actually just found a website...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- How to recognize that God has blessed you.
- Religion can't save you especially now that we are in the last days