1 Istwa 22 Vese 5 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Istwa 22, Vese 5:
Kreyol: 1 Istwa 22:5"David t'ap di nan kè l': Salomon, pitit gason m' lan, se yon timoun ki poko gen esperyans. Tanp li gen pou l' bati pou Seyè a, se li ki pou pi gwo, pi bèl pase dènye tanp, pou toupatou sou latè y'ap pale sou li. Se pou m' pare tout bagay kite pou li. Se konsa, anvan li mouri, David pare materyo an kantite kite la pou sa." << 6 >>
English: 1 Chronicles 22:5
"David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for The LORD must be exceeding magnificent, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore make preparation for it. So David prepared abundantly before his death."
Francais: 1 Chroniques 22:5
"David disait: Mon fils Salomon est jeune et d`un âge faible, et la maison qui sera bâtie à l`Éternel s`élèvera à un haut degré de renommée et de gloire dans tous les pays; c`est pourquoi je veux faire pour lui des préparatifs. Et David fit beaucoup de préparatifs avant sa mort."
<< Vese 4 | 1 Istwa 22 | Vese 6 >>
*Nouvo* Li 1 Istwa 22:5 an Espanyol, li 1 Istwa 22:5 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Busco contacto
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti