1 Istwa 10 Vese 4 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 1 Istwa 10, Vese 4:

Kreyol: 1 Istwa 10:4

"Li rele gad kò ki t'ap pote zam li yo, li di l' konsa: -Rale nepe ou, touye m' pou bann moun sa yo ki pa sèvi Bondye pa gen tan rive sou mwen pou yo pase m' nan betiz. Men, gad kò a pa t' vle paske li te pè anpil. Lè sa a, Sayil pran nepe a, li vire l' tèt anba, li lage kò l' sou li." <<   5 >>

 

English: 1 Chronicles 10:4

"Then said Saul to his armor-bearer, Draw your sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armor-bearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell on it."

 

Francais: 1 Chroniques 10:4

"Saül dit alors à celui qui portait ses armes: Tire ton épée, et transperce-m`en, de peur que ces incirconcis ne viennent me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus."

<< Vese 3   |   1 Istwa 10   |   Vese 5 >>

*Nouvo* Li 1 Istwa 10:4 an Espanyol, li 1 Istwa 10:4 an Pòtigè.