2 Istwa 2 Vese 3 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 2, Vese 3:
Kreyol: 2 Istwa 2:3"Salomon voye misyon bay Iram, wa lavil Tir. Li di l': -Annou fè zafè yonn ak lòt tankou ou te fè avèk wa David, papa m', lè ou te vann li madriye sèd pou l' te bati yon kay pou l' rete." << 4 >>
English: 2 Chronicles 2:3
"Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As you did deal with David my father, and did send him cedars to build him a house to dwell therein, [even so deal with me]."
Francais: 2 Chroniques 2:3
"Salomon envoya dire à Huram, roi de Tyr: Fais pour moi comme tu as fait pour David, mon père, à qui tu as envoyé des cèdres afin qu`il se bâtît une maison d`habitation."
<< Vese 2 | 2 Istwa 2 | Vese 4 >>
*Nouvo* Li 2 Istwa 2:3 an Espanyol, li 2 Istwa 2:3 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Not because you're going to church every week that's...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...