2 Istwa 2 Vese 14 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 2, Vese 14:

Kreyol: 2 Istwa 2:14

"Manman li se moun branch fanmi Dann. Papa l' se natif natal lavil Tir. Li konn jan pou travay lò, ajan, kwiv, fè, wòch, bwa. Li konn jan pou koupe tou twal fin wouj, ble ak violèt, ak twal lenn tou. Li konn grave tout kalite desen, li ka fè tout kalite travay ou mande l' fè. L'a travay ansanm ak bòs pa ou yo, ak bòs wa David, papa ou, mèt mwen an, te genyen." <<   15 >>

 

English: 2 Chronicles 2:14

"the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre, skillful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, also to engrave any manner of engraving, and to devise any device; that there may be [a place] appointed to him with your skillful men, and with the skillful men of my lord David your father."

 

Francais: 2 Chroniques 2:14

"Huram Abi, fils d`une femme d`entre les filles de Dan, et d`un père Tyrien. Il est habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer, en pierre et en bois, en étoffes teintes en pourpre et en bleu, en étoffes de byssus et de carmin, et pour toute espèce de sculptures et d`objets d`art qu`on lui donne à exécuter. Il travaillera avec tes hommes habiles et avec les hommes habiles de mon seigneur David, ton père."

<< Vese 13   |   2 Istwa 2   |   Vese 15 >>

*Nouvo* Li 2 Istwa 2:14 an Espanyol, li 2 Istwa 2:14 an Pòtigè.