2 Chroniques 25 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Chroniques 25, Verset 23:
Francais: 2 Chroniques 25:23"Joas, roi d`Israël, prit à Beth Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils de Joachaz. Il l`emmena à Jérusalem, et il fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d`Éphraïm jusqu`à la porte de l`angle."<< 24 >>
Kreyol: 2 Istwa 25:23
"Joas, wa peyi Izrayèl la, fe Amasya, pitit Joas, pitit pitit Joakaz, wa peyi Jida a, prizonye lavil Bètchemès. Lèfini, li mache sou lavil Jerizalèm. Li kraze miray lavil la sou yon longè ki pran depi nan pòtay Efrayim lan rive jouk bò pòtay Kwen an. Sa te fè antou"
English: 2 Chronicles 25:23
"Joash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits."
Nouveau: Lire 2 Chroniques 25:23 en Espagnol, lire 2 Chroniques 25:23 en Portugais .
<< Verset 22 | 2 Chroniques 25 | Verset 24 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- I don't want to never experience those pain again...
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- How to recognize that God has blessed you.
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou