2 Chroniques 23 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Chroniques 23, Verset 11:
Francais: 2 Chroniques 23:11"On fit avancer le fils du roi, on mit sur lui le diadème et le témoignage, et on l`établit roi. Et Jehojada et ses fils l`oignirent, et ils dirent: Vive le roi!"<< 12 >>
Kreyol: 2 Istwa 23:11
"Lèfini, li fè Joas, pitit wa a, soti. Li mete kouwòn lan sou tèt li, li pase ti chenn yo nan ponyèt li ak nan janm li. Yo fè l' wa. Jeojada, prèt la, ak pitit li yo vide lwil sou tèt Joas pou mete l' apa pou travay la. Tout pèp la pran rele: -Viv wa a!"
English: 2 Chronicles 23:11
"Then they brought out the king`s son, and put the crown on him, and [gave him] the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, [Long] live the king."
Nouveau: Lire 2 Chroniques 23:11 en Espagnol, lire 2 Chroniques 23:11 en Portugais .
<< Verset 10 | 2 Chroniques 23 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I would tell them that those things do not determine...
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo