2 Chronicles 6 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Chronicles 6, Verse 5:
2 Chronicles 6:5 in English"Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:" << 6 >>
2 Chronicles 6:5 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Istwa 6:5)
"Depi jou mwen te fè pèp mwen an soti kite peyi Lejip, mwen pa janm chwazi yon lavil nan tout peyi pèp Izrayèl la pou yo bati yon tanp ladan l' pou mwen rete, ni mwen pa t' chwazi pesonn pou gouvènen pèp mwen an, pèp Izrayèl la."
2 Chronicles 6:5 in French (Francais) (2 Chroniques 6:5)
"Depuis le jour où j`ai fait sortir mon peuple du pays d`Égypte, je n`ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d`Israël pour qu`il y fût bâti une maison où résidât mon nom, et je n`ai point choisi d`homme pour qu`il fût chef de mon peuple d`Israël;"
<< Verse 4 | 2 Chronicles 6 | Verse 6 >>
*New* Read 2 Chronicles 6:5 in Spanish, read 2 Chronicles 6:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Conservative Christian Websites
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- hi Jack, do you know what "predecate" means now? In...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- i don't think, there should be a dress code or...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote