2 Chronicles 20 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Chronicles 20, Verse 22:
2 Chronicles 20:22 in English"When they began to sing and to praise, The LORD set liers-in-wait against the children of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah; and they were struck." << 23 >>
2 Chronicles 20:22 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Istwa 20:22)
"Lè yo tanmen chante ak kè kontan pou fè lwanj Seyè a, Seyè a lage yon sèl bouyay nan mitan moun Amon yo, moun Moab yo ak moun mòn Seyi yo ki te vin atake peyi Jida a, yo pèdi batay la."
2 Chronicles 20:22 in French (Francais) (2 Chroniques 20:22)
"Au moment où l`on commençait les chants et les louanges, l`Éternel plaça une embuscade contre les fils d`Ammon et de Moab et ceux de la montagne de Séir, qui étaient venus contre Juda. Et ils furent battus."
<< Verse 21 | 2 Chronicles 20 | Verse 23 >>
*New* Read 2 Chronicles 20:22 in Spanish, read 2 Chronicles 20:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo