2 Chronicles 20 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Chronicles 20, Verse 20:
2 Chronicles 20:20 in English"They rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, Judah, and you inhabitants of Jerusalem: believe in The LORD your God, so shall you be established; believe his prophets, so shall you prosper." << 21 >>
2 Chronicles 20:20 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Istwa 20:20)
"Nan denmen maten, byen bonè, pèp la leve, li pati pou dezè Tekoa a. Le yo tapral leve lamach, Jozafa pale ak yo, li di konsa: -Nou menm moun peyi Jida ak moun lavil Jerizalèm, koute sa m'ap di nou! Mete konfyans nou nan Seyè a, Bondye nou an! Nou p'ap vole gadjè. Se pou nou kwè sa pwofèt li yo di nou an. N'ap genyen batay la."
2 Chronicles 20:20 in French (Francais) (2 Chroniques 20:20)
"Le lendemain, ils se mirent en marche de grand matin pour le désert de Tekoa. A leur départ, Josaphat se présenta et dit: Écoutez-moi, Juda et habitants de Jérusalem! Confiez-vous en l`Éternel, votre Dieu, et vous serez affermis; confiez-vous en ses prophètes, et vous réussirez."
<< Verse 19 | 2 Chronicles 20 | Verse 21 >>
*New* Read 2 Chronicles 20:20 in Spanish, read 2 Chronicles 20:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Earthquake in Haiti
- I would tell them that those things do not determine...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote