2 Chronicles 16 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Chronicles 16, Verse 14:
2 Chronicles 16:14 in English"They buried him in his own tombs, which he had hewn out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds [of spices] prepared by the perfumers` are: and they made a very great burning for him." <<
2 Chronicles 16:14 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Istwa 16:14)
"Yo antere l' nan kavo li te fè fouye pou tèt pa li nan lavil David la. Yo mete kadav la kouche sou yon payas fèt ak fèy santi bon ak tout kalite bon odè yo te pare jan yo konn fè l' la. Apre sa, yo limen yon gwo boukan pou li."
2 Chronicles 16:14 in French (Francais) (2 Chroniques 16:14)
"on l`enterra dans le sépulcre qu`il s`était creusé dans la ville de David. On le coucha sur un lit qu`on avait garni d`aromates et de parfums préparés selon l`art du parfumeur, et l`on en brûla en son honneur une quantité très considérable."
<< Verse 13 | 2 Chronicles 16 |
*New* Read 2 Chronicles 16:14 in Spanish, read 2 Chronicles 16:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Not because you're going to church every week that's...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- important truth 4 haitians
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...