1 Wa 22 Vese 43 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Wa 22, Vese 43:
Kreyol: 1 Wa 22:43"Jozafa li menm te swiv Asa, papa l', pye pou pye nan tou sa l' te fè. Li te fè sa ki dwat devan Seyè a. Tansèlman, tanp zidòl yo te la toujou nan peyi a, kifè pèp la pa t' sispann fè sèvis, touye bèt pou zidòl yo." << 44 >>
English: 1 Kings 22:43
"He walked in all the way of Asa his father; He didn`t turn aside from it, doing that which was right in the eyes of The LORD: however the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places."
Francais: 1 Rois 22:43
"Il marcha dans toute la voie d`Asa, son père, et ne s`en détourna point, faisant ce qui est droit aux yeux de l`Éternel. (22:44) Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux."
<< Vese 42 | 1 Wa 22 | Vese 44 >>
*Nouvo* Li 1 Wa 22:43 an Espanyol, li 1 Wa 22:43 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- i don't think, there should be a dress code or...
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa