1 Wa 18 Vese 26 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Wa 18, Vese 26:
Kreyol: 1 Wa 18:26"Pwofèt Baal yo pran towo yo ba yo a, yo pare l'. Lèfini, yo pran rele Baal depi nan maten rive vè midi. Yo t'ap di: -Baal o! Reponn nou non! Yo t'ap danse fè wonn lotèl yo te moute a. Pa yon vwa, pa yon repons." << 27 >>
English: 1 Kings 18:26
"They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, Baal, hear us. But there was no voice, nor any who answered. They leaped about the altar which was made."
Francais: 1 Rois 18:26
"Ils prirent le taureau qu`on leur donna, et le préparèrent; et ils invoquèrent le nom de Baal, depuis le matin jusqu`à midi, en disant: Baal réponds nous! Mais il n`y eut ni voix ni réponse. Et ils sautaient devant l`autel qu`ils avaient fait."
<< Vese 25 | 1 Wa 18 | Vese 27 >>
*Nouvo* Li 1 Wa 18:26 an Espanyol, li 1 Wa 18:26 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Love this Haitian Creole Bible
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo