1 Wa 17 Vese 12 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 1 Wa 17, Vese 12:

Kreyol: 1 Wa 17:12

"Madanm lan reponn li: -Mwen pran Seyè a, Bondye ou la ki vivan an, pou temwen, mwen pa gen pen tou kwit lakay mwen. Tou sa m' genyen se yon ponyen farin frans nan yon ti bòl ak tigout lwil nan yon boutèy. Mwen vin ranmase de ti bwa la a pou m' al pare ti sa ki rete m' lan pou mwen ak pitit gason m' lan. Lè n'a fin manje l', nou pral rete konsa jouk grangou touye nou." <<   13 >>

 

English: 1 Kings 17:12

"She said, As The LORD your God lives, I aren`t they a cake, but a handful of meal in the jar, and a little oil in the jar: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and bake it for me and my son, that we may eat it, and die."

 

Francais: 1 Rois 17:12

"Et elle répondit: L`Éternel, ton Dieu, est vivant! je n`ai rien de cuit, je n`ai qu`une poignée de farine dans un pot et un peu d`huile dans une cruche. Et voici, je ramasse deux morceaux de bois, puis je rentrerai et je préparerai cela pour moi et pour mon fils; nous mangerons, après quoi nous mourrons."

<< Vese 11   |   1 Wa 17   |   Vese 13 >>

*Nouvo* Li 1 Wa 17:12 an Espanyol, li 1 Wa 17:12 an Pòtigè.