1 Rois 8 Verset 37 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Rois 8, Verset 37:
Francais: 1 Rois 8:37"Quand la famine, la peste, la rouille, la nielle, les sauterelles d`une espèce ou d`une autre, seront dans le pays, quand l`ennemi assiégera ton peuple dans son pays, dans ses portes, quand il y aura des fléaux ou des maladies quelconques;"<< 38 >>
Kreyol: 1 Wa 8:37
"Lè va gen grangou nan peyi a, osinon lè move maladi lapès va tonbe sou li, lè plant yo va cheche nan van cho, lè krikèt ak chwal bondye va ravaje jaden yo, lè lènmi va sènen lavil nou yo pou atake pèp la, lè nenpòt maladi osinon nenpòt malè va tonbe sou pèp la,"
English: 1 Kings 8:37
"If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting [or] mildew, locust [or] caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatever plague, whatever sickness there be;"
Nouveau: Lire 1 Rois 8:37 en Espagnol, lire 1 Rois 8:37 en Portugais .
<< Verset 36 | 1 Rois 8 | Verset 38 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!